rewrite-de
Transfers an English article into German that reads as if it were originally written in German. Part of the German Workflow.
When to use it
Section titled “When to use it”When you want an English article turned into a German version that reads as if it were originally written in German — not a word-for-word translation. Triggers: “übersetzen”, “deutsche Version”, “auf Deutsch”, “German version”, or pasting/linking an English Markdown article and asking for it in German.
It preserves the argument but rebuilds the sentences as native German prose.
When not to use it
Section titled “When not to use it”- For DE→EN (the reverse direction).
- For word-for-word translation — this skill produces native German prose, not a literal translation.
Example
Section titled “Example”Gib mir die deutsche Version dieses Artikels: <link or markdown>.Related
Section titled “Related”finde-stil— calibrate the German voice it should match